Не так давно в издании BusinessWeek была опубликована статья, рассказывающая о становлении и выходе на мировой рынок компании Viber, девелопмент-офис которой находится в Бресте. Громкий заголовок об убийцах Skype из Беларуси, да и, конечно, сам реальный успех сервиса, разрабатываемого в первую очередь усилиями белорусских специалистов, не дали повода пройти мимо данной публикации и нашим СМИ. Основным материалом, который потом распространился по различным порталам, стал «сокращённый вариант» американской статьи из газеты «Рэспублiка». Хотя скорее его можно назвать сокращённым переводом. Причём, если прочитать оригинал статьи, окажется, что сокращён он весьма своеобразно.
Если вам доводилось переводить статьи из англоязычной периодики или онлайн-ресурсов, то вы могли заметить, что адаптация текста при переводе далеко не самое простое занятие. Статьи очень часто содержат повторения, когда одна и та же мысль на протяжении текста несколько раз пересказывается разными словами с одинаковым смыслом, нередки лирические познавательные Wikipedia-отступления, которые не очень свойственны русскоязычным или белорусскоязычным материалам, использование локальных идиом и выражений и так далее. Не говоря уже о том, что онлайн-материалы очень часто бывают весьма немаленького размера и их приходится как-то сокращать, чтобы привести в редакторские рамки издания или ресурса. Тем не менее, каким бы «художественным» ни был перевод или пересказ, он должен цельно отражать смысл статьи, каким бы он ни был. Да и про копирайты забывать не надо при адаптации содержания.
Читайте также
В Беларуси стало хуже со свободой прессы — но лучше, чем в России
В Беларуси стало хуже со свободой прессы — но лучше, чем в России
3 комментария
«Не хуже WhatsApp и лучше, чем Viber». В РБ запустили мессенджер «для госорганов»
«Не хуже WhatsApp и лучше, чем Viber». В РБ запустили мессенджер «для госорганов»
24 комментария
Viber запустил AR-маски для пользователей в Беларуси
Viber запустил AR-маски для пользователей в Беларуси
Мессенджер с беларусскими корнями набрал 1 млрд загрузок на Android
Мессенджер с беларусскими корнями набрал 1 млрд загрузок на Android
Обсуждение
Релоцировались? Теперь вы можете комментировать без верификации аккаунта.