Facebook завершила переход на «умную» систему перевода постов и комментариев, встроенную в социальную сеть, сообщает Engadget.
До этого перевод в Facebook был основан на составлении переведённых обособленно друг от друга фраз в полный текст, что непременно отражалось на качестве и корректности. Особенно сильно проблемы такого подхода были заметны при переводе с языков со сложной структурой предложений.
Новая система перевода использует нейронные сети, которые учитывают смысл полного предложения и его контекста, что даёт намного более надёжный результат. Facebook приводит показательный пример, в котором первый перевод осуществлёт «пофразно», а за второй отвечал искусственный интеллект.
Кроме более корректного смысла, нейронные сети быстрее справляются с работой и более качественно обходятся с неизвестными словами. Ранее системы нейронного перевода внедрили Google и Microsoft.
Релоцировались? Теперь вы можете комментировать без верификации аккаунта.